20080329

Odas a la supermedianía

Quizá este blog tendría que haber empezado por aquí pero hubiera sido tan evidente...

Las canciones dedicadas a Superlópez se reducen a discos y cassettes destinados al público infantil. Poco se puede añadir sobre el Oye Mira a lo que ya dije en la web: como el resto de las entregas de la colección, se componía de un cassette acompañado por un cuadernillo con chistes del álbum de Euredit de 1973 adaptados al estilo de dibujo de los 80, una entrevista recogida más tarde en SL33 "25 Años de Superlópez", la presentación y las letras de las canciones dedicadas a Superlópez, Batman, Thor, La Mujer Araña, Capitán América... El grupo infantil Regaliz (las canciones de sus películas "Buenas Noches, Señor Monstruo" o "La Rebelión de los Pájaros" podría ser lo más recordado de ellos) fue quien interpretó la dedicada al personaje que nos ocupa.


"Superlópez" (O.Rubio-C.Moncada-C.Vila-F.Lapardi)
Interpretada por Regaliz.
"Superhéroes del Cómic".
Oye Mira nº6, 1981.
Belter - Bruguera.

Nueve años después, en 1990, un L.P. titulado "Super Cómic" contuvo dos nuevas canciones dedicadas a la bigotuda supermedianía. Mortadelo y Filemón y Zipi y Zape fueron otros de los personajes homenajeados.


"Super, Superlópez" (Amado Jaén)

"Allá Va Superlópez" (Carmen Carreter - L. Price).

"Super Cómic"
Voz: Amado Jaén, Jordi Vila, Carmen Carreter, Ana Mª Tersol y Marta Serra.
Teclados: J.Tortosa
Guitarra: A.Rodrigo
Arreglos, dirección y producción musical: Amado Jaén
Programación de bases y recordings: J. Tortosa, A. Rodrigo y A.Jaén
Ediciones Musicales Horus, 1990.


Amado Jaén, artífice de "Super Cómic", tocó el bajo en Los Diablos y es autor de multitud de canciones de innumerables artistas. Por ejemplo y por relacionar con temas actuales (perrea, perrea), "Y sólo tú" con la que Bacchelli (que también cantaba en "Superhéroes del Cómic") representó a España en Eurovisión en 1981.

En cuanto a Moncada, Villa y Lapardi escribieron también canciones para Parchís, sintonías para dibujos animados... y, por supuesto, son Rumba Tres.

20080322

¡Ay, mare, he cambiaíto yo!

"Ay, madre, ay... Han han cambiao los tiempos, madre... Ay, he cambiao yo..."
SL17 "Periplo Búlgaro", pág.35

Se trata de unas seguidillas (o "seguiriyas") populares que en este caso interpreta Terremoto de Jerez (1963). Es posible que la versión que escuchan los pasajeros en la cinta sin fin del autocar no esté interpretada necesariamente por este cantaor de Flamenco pues, tratándose de una letra popular, después (y supongo que también antes) lo han grabado otros cantaores: Enrique Morente la adapta en "Sueña la Alhambra" (2005), Nano de Jerez en "Alreó de la fragua" (2005)... No es que yo sea mucho de Flamenco, ni tampoco de Tintín, pero respeto a ambos.

"Cambiaron los tiempos
y he cambiaíto yo.
Donde no hay escriturita hecha,
no hay obligación.

Por aquella ventanita oscura
que al campo salía
que yo le daba voces a la mare de mi alma
y no me respondía".

Hay cierto consenso en que las mejores aventuras de Superlópez están contenidas en los 9 primeros álbumes (1980-1985) correspondientes a la publicación en Bruguera. Algunos lectores incluyen SL10 "Al centro de la Tierra", ya de Ediciones B, en esa selección que otros extienden hasta SL15 "Los Petisos Carambanales", SL11 "Cachabolik Blues Rock" o al comienzo de los "catálogos turísticos" (como éste de Bulgaria que nos ocupa). Ciertos aficionados llevan esa etapa hasta SL25 "Tyrannosaurus Sect" o SL36 "La Trilogía de Lady Araña" porque "el dibujo cambia" o "los guiones tienen más moralina". Habría que pensar si tal disparidad a la hora de fijar un límite a partir del cual las historias dejan de ser "buenas" quiera decir que esa frontera no es tan objetiva y que depende de los gustos de cada cual y, sobre todo, de la época en que lo leyó. Quizá las aventuras de Superlópez no hayan cambiado tanto y los que hemos cambiado seamos nosotros...

20080316

Cumpleaños Feliz

...Y después del original inglés, la adaptación española en este caso con las voces de Parchís. El origen de la traducción no lo tengo claro, probablemente pasara por Hispanoamérica antes de llegar a España aunque existen diferentes versiones según el país ("Que los cumplas feliz, que los cumplas feliz...", "Cumpleaños feliz, te deseamos a ti...", "Feliz cumpleaños a ti, feliz cumpleaños a ti...").

Mortadelo nº204 (1984). Angelosos en "Fiesta de cumpleaños".

Se trata de una serie de diez historietas publicitarias de una página con guiones de Jesús de Cos cuyos protagonistas son los peluches de Vir que representan ositos alados, no digas que no lo sabías. Se publicaron en los primeros meses de 1984 en varias revistas de Bruguera, al menos Mortadelo y Zipi y Zape, sin tener mucho en cuenta el orden ni las repeticiones. "Total" - pensarían - ", si sólo es un anuncio..."

P.D. Sí, hay un disco de Teresa Rabal cantando a los Angelosos (1985), pero ya son demasiadas emociones para un día...

20080313

El Día Mundial de Superlópez

SL33 "25 Años de Superlópez" (1998), pp.6, 8 y 9. Por extraño que resulte, Lady Araña, Luisa y Carasucia se pelerán por ser la "chica" que saldrá de la tarta y le cante el japiberdituyú o como quiera que se escriba.

Vale, no era la época del Tomate (19 de Mayo de 1962 en el Madison Square Garden), pero no hacía falta ser del FBI ni de la CIA para suponer que Kennedy estaba liado con Marilyn. Con escuchar cómo le canta, es suficiente.

Se trata de una canción tradicional norteamericana compuesta en 1893 por las hermanas Patty y Mildred Hill originalmente como "Good Morning To All" y que 30 años después ya había cambiado la letra para festejar cumpleaños.

En 2008 se cumplen... vamos a ver... 35 años desde su "nacimiento". Pero, ¿cuál sería el día de Superlópez, fiesta obligatoria, remunerada y no recuperable, en la que todos debiéramos llevar capa y bigote? Si Rotío Rugado tiene un día (12 de Mayo), ¿por qué no va a tenerlo Superlópez? Tirando del santoral, una opción sería el día de San Juan (24 de Junio) pero eso crearía sospechas sobre su personalidad secret... ¡digo pública! Ya que estamos hablando de cumpleaños y dado que JAN prestó a su personaje su nombre y apellidos, propongo que también le ceda su fecha de nacimiento y quede institucionalizada el 13 de Marzo. Que así se escriba y que así se cumpla, como diría Yul Brynner en "Los Diez Mandamientos" de Cecilio Bemille.

Y ya que estamos... ¡felicidades, JAN!

Editado 20080325: Choko nos comenta que Marilyn mezcla el Happy Birthday con una versión de "Thanks For The Memories", una canción que popularizó el cómico Bob Hope. ¡Gracias por la puntualización!

20080308

Cartelería

Ya que las canciones no están funcionando como debieran, vamos a rellenar el hueco de esta semana con un Rollo Patatero que pretende seguir siendo musical. Allá vamos...

Para que un grupo o cantante triunfe, con o sin partitura infernal, necesita que sus discos, sus conciertos y su imagen sean promocionados. Dejando aparte a Cachabolik, Trío Superlópez Rock, Kartón de Leshe o Expulsssados Blues, aquí tenemos unos ejemplos de posters y carteles de músicos imaginarios o reales que aparecen en las páginas de Superlópez.

SL2 "¡El Supergrupo en acción!", pág.3
Mientras los cascotes de El Bruto ruedan por el suelo, en la pared podemos ver la publicidad de los Rolli(ng) Sto(nes). ¿Casualidad? No lo creo.


SL7 "Los Cabecicubos", pág.24
"Rotío Rugado - El Tol Fespañol" podría corresponder en nuestro continuo espacio-tiempo a Rocío Jurado. Lo de "El Sol Español" me suena más a canción de Luis Aguilé: "es el sol español, es el sol español, es el sol español, es el sol..." etcétera.


SL10 "Al Centro de la Tierra", pág.39
SL11 "Cachabolik blues Rock", pág.30
Taddonna o Madd(ona) corresponderían a Madonna. ¡Qué modenno, el López!



SL11 "Cachabolik blues Rock", pág.29
¡El mismo JAN puede convertirse en una "Rock star"!


SL14 "El Asombro del Robot", pág.8
Los Mekanos (Mecano), nombre apropiado para una historia de robots.

SL15 "Los Petisos Carambanales", pp.12,27
Talaska, sin los Pegamoides y sin Dinarama. Maddona, Los Mekanos, Talaska... ¡López está en la onda!


SL37 "El Dios del Bit", pág.33
Hijospa Parapapa. Nombre que casi se puede cantar al pronunciarlo.


SL45 "Gritad, Gritad, Malditos", pág.26
¿Quién será esta Rita Crimen? Con ese nombre, me la imagino "asesinando" más que interpretando "a su manera" versiones de canciones famosas.

20080301

Luisa Minnelli

Luisa tiene un afán de protagonismo desmesurado, ¿creerá que no nos hemos dado cuenta? Si no exige a JAN ser el califa en lugar del califa es sólo porque en su soberbia cree que los que estamos al otro lado seguimos "Las Aventuras de Luisa Lanas" con los pies bien puestos en el suelo y no las del supermedianía con capa. En el artículo "Las Cosas de JAN" aparecido en la revista Superlópez nº45 (Abril 1989), el propio autor lo deja bien claro:

A Luisa no le cae bien Superlópez porque, en el fondo, a ella le gustaría ser una Superluisa, vamos, que es de tendencia dominante y por ello pretende que las actuaciones del Súper son puro afán de protagonismo; se resiste a ser utilizada como objeto de lucimiento de sus superheroicos poderes, así que tiene la permanente tendencia a aguarle el papel... con el único recurso a su alcance: el bolsazo.

SL11 "Cachabolik Blues Rock" (sí, otra vez "el musical"), pp.38 y 39. Luisa no duda en adueñarse de todo el espectáculo que el Trío Superrock va a ofrecer e interpreta, coreografía con silla y vestuario incluídos, "Mein Herr", canción que interpretó Liza Minnelli en "Cabaret" (Bob Fosse, 1972).

Al igual que la canción del Hombre de Lata, la versión que canta Luisa está traducida al castellano. No tengo noticias de ninguna adaptación cantada en nuestro idioma anterior al álbum (1988), pues el musical con Natalia Millán es de 2003 y tampoco la letra coincide, por lo que de nuevo vuelvo a suponer que JAN transcribió los subtítulos o la tradujo él mismo. De esta forma, el estribillo:

Bye-Bye, mein Lieber Herr.
Farewell, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it's over.
And though I used to care,
I need the open air.

se transforma en

Adiós,
mi querido señor.
Fue un hermoso romance
pero terminó.
Y, aunque me importaba,
necesito respirar.

Psche, la vida es un cómic, la vida es un cabaret...