En medio del pecho tengo...
SL11 "Cachabolik Blues Rock", el tebeo que parece basado en un musical y no al revés. El tiempo me dará la razón. Pág.46: ¿qué hace Superlópez cuando se retira a Villa Soledad? Pues descansa y se relaja oyendo a Mª del Mar Bonet.
La canción se titula "Petita estança" y originalmente está cantada en catalán. No tengo noticias de que ni ella misma ni otro cantante la haya adaptado al castellano por lo que imagino que la traducción que aparece en la historieta es de JAN. Eso me despistó y me costó bastante encontrarla aun sabiendo que tenía que ser de Mª del Mar Bonet como se ve claramente en la viñeta.
Se publicó en 1977 en el álbum "Alenar" y si lo veis en las tiendas lo reconoceréis porque es "el del ojo". Es una canción tranquila que contrasta muy bien con el (damos por supuesto) Rock agresivo de Cachabolik del que Superlópez se desintoxica en el ártico. Y mientras escucha, se dedica a otro pasatiempo que también desestresa: hacer pajaritas (en este caso barquitos) de papel. Y el barco es protagonista de su propio número al compás de las olas en tempestad y en calma que sirve como colosal colofón a este musical hecho cómic.
En SL19 "Hotel Pánico", pág.3 López la pincha en el radiocassette de su Benault. Es esa cinta que siempre se nos queda en el coche y que ni se llevan los ladrones cuando nos lo abren.
La canción vuelve a aparecer en SL39 "Nosotros Los Papino", pág.5 pero la sensación que transmite no es la misma. Mientras que Superlópez la escucha atento y relajado en la inexpugnable soledad de su refugio, en el superdeportivo de Monina suena como otra música de fondo cualquiera...
7 comentarios:
Ajá...canción reincidente.
Siempre me parecieron tan poéticos esos retiros de Superlópez al ártico...
Kaximpo: lo has vuelto a conseguir.
Y encima has puesto frases míticasXD que quedarán unidas para siempre a la canción: "la cinta que no nos roban cuando nos abren el coche".
Lo que son las cosas: el jueves alguien comentaba "yo, de Mªdel Mar Bonet, puedo aguantar hasta dos canciones seguidas". Sonó a heroicidad. Y fue secundado por el grupo... excepto yo, que no tengo ni idea de música.
Suena un instrumento que podría ser un laúd. Y la canción también habla de "enmig d'un taronger..." ("enmedio de un naranjero" ¿o será sólo de un naranjo?... Lo traduciría pero, de oídas musicales, no pillo casi nada...
No me imaginaba que sonaba así.
Y algo ingenioso para acabar: "me gustó más el tebeo".
Chespiro, en el ártico hará frío pero se debe de estar de tranquilo... Hay alguna otra canción reincidente, creo. Ya saldrá.
magin, lo de la cinta no iba en sentido peyorativo sino que muchas veces me han robado de un coche cosas que me interesaban bastante más que un cassette y ese lo han dejado. De todas formas confieso que los "cantautores", generalmente, me duermen. Aquí, como son los comentarios, puedo decirlo. Llegaremos a Lluis Llach y l'estaca...
Yo diría "bandurria" :P pero lo mismo es un instrumento típico mallorquín.
La letra está en el enlace, por donde pone "Alenar":
http://www.bonet.amics.ppcc.8m.net/alenar.html
Tampoco la imaginaba así pero la realidad es tozuda...
La voz sí me la imaginaba así(aunque en castellano, claro), pero la música me la esperaba más pausada, con violines y cosas así... La calma que proporciona al final de Cachabolik Blues Rock parece desproporcionada con la "marcha" que en realidad tiene...
Por otro lado, me parece curioso que en las tres apariciones se omita el mismo verso... la verdad es que siempre me pareció que faltaba algo por ahí...
Un saludo
Bueno, "marchosa", "marchosa", tampoco es que sea mucho, pero para gustos... :D
Sí, lo de la "Isla Blanca", Ibiza, se lo salta siempre. La 1ª vez porque no le cabía, supongo, y en los demás álbumes porque iría copiando de la anterior.
En mi caso, cuando dije "frase mítica" tampoco iba con segundas. Quise decir que era una frase utilizable en otras ocasiones, como cuando la gente dice "Aviv Bulgroz" (se oye cada día eso)...
Hum, por lo que yo sé de bandurrias, el sonido no me suena como de eso, así que dije "laúd", aunque quería decir "mandolina"... Y me inventé una historia con juego de palabras: "llaüt" es en catalán, pero también es sinónimo de "llagut", que es una pequeña barca, como una almadía. Y me pareció que casaba con la letra, que si el mar y todo eso, pero seguro que no tiene nada que ver. De todos modos, no lo puedo discutir con datos irrefutables
¿No os ha pasado que cuando alguien os acerca en coche un par de veces SIEMPRE lleva la misma música? Antes era un cassette que se quedaba por los siglos de los siglos en la guantera, luego un CD y ahora un MP3 al que no se renuevan nunca las canciones y siempre suenan el mismo orden.
Dije "bandurria" pero podría ser laúd, mandolina, ukelele... "Guitarra pequeñita" en todo caso. :P
Publicar un comentario